Friday, September 4, 2009

Lyrics, Lyrics, and Lyrics Again!

Hi! It's been awhile..hisashiburi-desu ne~ ^^

I've been sooooooo busy lately that I don't have time to blog around...assignments are creeping up behind me...(seriously?) along with mid-term exam...*sigh* Life's hard at times, huh? -_-~

I have the feeling of using emoticons...like Kimmy-san, you can check her blog at my blog list..Rottkappchen.. (Kimmy, help me..how to insert link to your blog???)...in the midst of collecting it..so my next post might (just might) have emoticons all over...haha!! That way it's not going to be boring reading my post, right? ^^ But for Literally and one-shot essays..I don't think I'll put them..those are essays alright!

Speaking of essays..I haven't started my English essay...yet. Woaa?? I hate to admit it...but I'm currently infected or having the so-called writer's block...T_T Not just the Chapter 2 in a long hiatus, my so-important English assignment is still a blank page of Microsoft Word!! tsk2...Sonna~ What should I do now???? *sigh*

Put that aside (yeah, right) and now as promised long~ time ago, here I'm going to post lyrics! ^^ Of course, it'll be great if you can read the lyrics while listening to the song but my playlist (damn it!) is not working and I'm tooo busy to look for a new one..*sigh* I WILL do something about it...so don't worry! ^^

The first one is from Nabari no Ou (have I ever get over this series? Nope) opening number, Crawl from Veltpunch! Downloading the mv and watch it a couple of times (thought you're busy?? *sigh*) but I still can't quite grasp the meaning behind it..the song is awesome though! ^^ Also in the list below is the 2nd ending song of Nabari no Ou (again?? Oh yes again) Aru ga mama by Anamu & Maki. I try search for the mv in YouTube but the video quality is soooooooo low (I can't even see the faces!) So I'm yet to watch it but will do so! I'm afraid not in the near future though...From Clannad are the ending song for Clannad, "A Large Family of Dango" (だんご大家族, Dango Daikazoku) by Chata...and the opening song for After Story more..."A Song to Pass the Time" (時を刻む唄, Toki o Kizamu Uta) by Lia. ^^

Is there any other lyric I promised? Can't remember...but I DO remember to post more about anime though...will do so the next time! (really, this person...*sigh*) Don't put your hopes high on me... T_T To make up for that I post another lyric! ^^ It's the ending song from Jigoku Shoujo season 3 : Jigoko Shoujo Mitsuganae...I'm yet to watch this one but from what i heard it is...not..so good?? I don't even watch the full episode of season 2 Futakomori yet! But well the ending song is superb! It's called Ichinuke by mamiko Noto (seiyuu for Ai Enma in the series) Watch the mv and it really give out the phantsm feeling (??) what with the dark background and all...but to me it's cool! Kind of emo...like One Republic's Apologize..there are one mv of the song that gives out (to me) this kind of feeling...I think I'll post the videos here....if I know and figure out how to do so, of course...

So then, here are the lyrics! Enjoy!! ^^ Credits to (mostly) Gendou.com! I forgot where did I took out the Ichinuke lyric though...credits to whoever you are then! Gomen~ T_T

Veltpunch-Crawl -Nabari no Ou OP-

chi o hau you ni susunde wa
heibon na joushou kurikaesu
kizamareta unmei datte tada shinkokyuu
tarinai no wa wakatteita
gouon ni tsubusaresou na hibi
hari no you na ame mo yande kimi ga kita

Sha la la I sing for you
Sha la la

iroaseta eien wa taikutsu no shouchou imi mo naku
umi no soko ni tsukurareta POOL mitai da
uzu wo egaku suimen ni takasugiru sora ga utsuru
joudan nara wakaru you na toki ni shite

Sha la la I sing for you
Sha la la fight for myself
Sha la la I sing for you
Sha la la

taikutsu wa mou genkai desu
tachitsukushita STAGE de nagurikaesu yuuki
I don't care, I don't care
sonzai sae mo kimi wa warau ka na…
hashiridashita PACE de nagaretetta fuukei
I don't care, I don't care, I don't care
tadashii ka dou ka o tashikame ni yuku no desu ka

tadoritsuita GOAL de hajimete shitta shinjitsu
I don't care, I don't care
ashita ni nareba kimi mo kizuku ka na
hagare ochita sangatsu no hizumi kitta kuuki mo
I don't care, I don't care
Going up the 13 steps
They'll be waiting for your hands
itami o shitta kyou kara ga atarashii START nara
I'll be there, I'll be there, I'll be there

tsubuyaita koukai wa kimi no te ni kobiritsuku
togisumashita yaiba o ta ga tame ni furu no desu ka

TRANSLATION

Advancing by crawling along the earth is
Just the ordinary climb all over again
Even with my destiny carved out for me, I just take a deep breath
I knew it wasn't enough
The days felt as if they were going to be destroyed by the thunderous roar
The needle-like rain stopped and you arrived.

Sha la la I sing for you
Sha la la

A dulled eternity is the "symbol of boredom", meaningless
Like a pool made at the bottom of the sea
Painting swirls on the water's surface,
The too-high sky is reflected upon it
If you're joking make it that I understand

Sha la la I sing for you
Sha la la fight for myself
Sha la la I sing for you
Sha la la

I can't take this "boredom" anymore.
Standing still on the stage, the courage to fight back
I don't care, I don't care
I wonder if you'll smile even without an "existence"...
At the pace of when you just start running
The scenery that flew by
I don't care, I don't care, I don't care
Are you going to find out what is really right or wrong?

Finally at the goal you've struggled up to, the truth known for the first time
I don't care, I don't care
I wonder if you'll realize it tomorrow...
Even the distorted air ripped off of March
I don't care, I don't care
Going up the 13 steps
They'll be waiting for your hands
If we make a new start after the today that we came to know pain
I'll be there, I'll be there, I'll be there

The murmured regrets are clinging to your hand
Is that sharpened blade being swung for the sake of someone else?

http://raining-helium.livejournal.com/22438.html
(When I copy the lyric the link is inserted too...I have no idea why..maybe they took lyric here, perhaps? So I just going to insert it too..)

Anamu & Maki-Aru ga Mama (As It Is) -Nabari no Ou 2nd ED-

furitsuzuku ame hitori de miushinatteta
kitsuke na kereba mada munashisa ni amanjiteita

kono te o nobasou furikaeranai de

kimi no soba ni itai
soba ni sasete hoshii
aru ga mama sono mama ikite yukeru nara
kitto sono te o totte doko made mo toberu darou
kimi to nara kanata made aru ga mama de

sorezore no shinjitsu butsukari kaosu ni natteku
daremo ga onaji namida nagashiteru nara

kono te o nobashite wakachi aeru darou

itsumo kanjite itai
kono te ni kizamareteru nukumori wa kimi no mono kimi to mitsuketa mono
kawarazuni iru koto kawatteku samazama o
aru ga mama sono mama uketometeku

itsuka ae naku natte kono te o hanashite mo
wasurenai wasurenai kara doko made mo toberu darou

kimi o omotteru yo
itsu demo soba ni iru yo
aru ga mama sono mama ikite yukeru nara
ima wa soba ni itai
soba ni sasete hoshii
aru ga mama sono mama ikite yuku kara

TRANSLATION

I lost sight when I was alone in the falling rain
if I'm not noticed, I might still be in the void

let's stretch out this hand, don't look back

I want to be at your side
I want you to let be me at your side
just as it is, If I could live on
I will surely take that hand, and I can fly wherever it is
as long as I'm with you, till faraway land just as it is

each truth are clashing and become chaos
if everyone is shedding the same tears

if I stretch out this hand, we might understand each other

I always want to feel
the warmth which is carved in this hand is yours, something that I found with you
each of unchanged matters started to change differently
just as it is, I will receive all

someday, we won't be seeing each other, even if I let go this hand
I won't forget, because I'm not forgetting I can fly wherever it is

I am thinking of you
always, I am at your side
just as it is, if I can live on
now I want to be at your side
I want you to let be me at your side
just as it is, because I can live on

Lia-Toki wo kizamu Uta (A Song to Pass the Time) -Clannad After Story OP-

Ochite iku sunadokei bakari miteru yo
Sakasama ni sureba hora mata hajimaru yo
Kizanda dake susumu jikan ni
Itsuka boku mo haireru kana

Kimi dake ga sugisatta saka no tochuu wa
Atataka na hidamari ga ikutsu mo dekiteta
Boku hitori ga koko de yasashii
Atatakasa o omoikaeshiteru

Kimi dake o kimi dake wo
Suki de ita yo
Kaze de me ga nijinde
Tooku naru yo

Itsumademo oboeteru
Nanimo kamo kawatte mo
Hitotsu dake hitotsu dake
Arifureta mono da kedo
Misete yaru kagayaki ni michita sono hitotsu dake
Itsumademo itsumademo mamotte iku

Hadazamui hi ga tsuzuku mou haru na no ni
Mezamashidokei yori hayaku okita asa
Sanninbun no asa-gohan o tsukuru kimi ga
Soko ni tatte iru

Kimi dake ga kimi dake ga
Soba ni inai yo
Kinou made sugu soba de boku o miteta yo

Kimi dake wo kimi dake wo
Suki de ita yo
Kimi dake to kimi dake to
Utau uta da yo
Boku-tachi no boku-tachi no
Kizanda toki da yo
Katahou dake tsuzuku nante
Boku wa iyada yo

Itsumademo oboeteru
Kono machi ga kawatte mo
Dore dake no kanashimi to deau koto ni natte mo
Misete yaru hontou wa tsuyokatta toki no koto
Saa iku yo arukidasu saka no michi o

http://atashi.wordpress.com/2008/11/14/clannad-after-story-opening-theme-toki-o-kizamu-uta/

TRANSLATION

I’m only looking at the spilling hourglass
When I turn it upside-down, look, it starts up again
I wonder if I’ll be able to someday enter
The advancing time that only ticked away

Midway on the slope that only you passed through
Many warm spots of sunshine appeared
Here by myself, I’m reminiscing
About the tender warmth

It’s only you, it’s only you
Who I loved
My eyes tear up in the wind
And you become distant

I’ll remember forever
Even if just about everything changes
It was just one, it was just one
Ordinary thing
But in the brilliance that I’ll show you, there’s only one thing that was fulfilled
I’ll protect it forever and ever

The chilly days continue, even though it’s already spring
On a morning when I woke up earlier than the alarm clock
You’re standing there
Making breakfast for three

It’s only you, it’s only you
Who isn’t by my side
Up until yesterday, you were right by my side, looking at me

It’s only you, it’s only you
Who I loved
It’s a song that I sing
Only with you, only with you
It’s our, it’s our
Time passed together
I don’t want to
Continue on my own

I’ll remember forever
Even if this town changes
No matter how much sorrow I’m to encounter
I’ll show you when I was truly strong
C’mon, let’s go; we’ll start walking on the sloped road

http://atashi.wordpress.com/2008/11/14/clannad-after-story-opening-theme-toki-o-kizamu-uta/

Chata-Dango Daikazoku (A Large Family of Dango) -Clannad ED-

dango dango dango dango dango dango daikazoku
dango dango dango dango dango daikazoku

yancha na yaki dango yasashii an dango
sukoshi yumemigachi na tsukimi dango
osumashi goma dango yotsu ko kushi dango
minna minna awasete hyakunin kazoku

akachan dango wa itsumo shiawase no naka de
toshiyori dango wa me o hosometeru

nakayoshi dango te o tsunagi ooki na marui wa ni naru yo
machi o tsukuri dango boshi no ue minna de waraiau yo
usagi mo sora de te o futte miteru dekkai otsuki-sama
ureshii koto kanashii koto mo zenbu marumete

nakayoshi dango te o tsunagi ooki na marui wa ni naru yo
machi o tsukuri dango boshi no ue minna de waraiau yo
usagi mo sora de te o futte miteru dekkai otsuki-sama
ureshii koto kanashii koto mo zenbu marumete

dango dango dango dango dango dango daikazoku
dango dango dango dango dango daikazoku

dango dango dango dango dango dango daikazoku
dango dango dango dango dango daikazoku

TRANSLATION

Dango, dango, dango, dango, dango, a big dango family
Dango, dango, dango, dango, a big dango family

The naughty fried dango, the kind red bean dango
The Mid-Autumn Festival dango that tends to dream a little
The prim sesame dango, the four dango on a skewer
Everyone, everyone comes together and it's a family of 100s

The baby dango is always within happiness
The aged dango has its eyes narrowed

The chummy dango hold their hands together and make a big, round ring
They build a town on the dango planet and everyone laughs together
The rabbit is trying to wave in the sky; the huge moon
Is rounding up everything, happy things and sad things, too

The chummy dango hold their hands together and make a big, round ring
They build a town on the dango planet and everyone laughs together
The rabbit is trying to wave in the sky; the huge moon
Is rounding up everything, happy things and sad things, too

Dango, dango, dango, dango, a big dango family
Dango, dango, dango, dango, a big dango family

Dango, dango, dango, dango, a big dango family
Dango, dango, dango, dango, a big dango family

http://atashi.wordpress.com/2007/10/27/clannad-ending-theme-dango-daikazoku/

Mamiko Noto-Ichinuke (One Through) -Jigoku Shoujo Mitsuganae ED-

Mitete goran houra ichi nuketa
Fureta sobakara hiete nukegara ni

Nagasarete tadoritsuku utsutsu torokeru bekkou no tamashii

Yuube tsumuida yume wo douzo sono koyubi ni karamenasai
Itanda toge ga hitotsu nukeru……

Iki wo koroshi sotto ichi nuketa
Kowai kowai to furue nukegara ni

Kaerazu ni naiteiru ano ko ushiro no shoumen wa tokoyami

Yuube toraeta tsumi wo douka sono sadame no kakuremino ni otsukainasai

Yuube tsumuida yume wo douzo sono koyubi ni karamenasai
Yoru ga karada wo hitotsu nukeru……

Hitori nukeru……

TRANSLATION

Try to see, look, there’s someone missing
From the moment it was touched
It grows cold and turns into an empty shell

A reality that finally arrives after being washed away
A soul covered in tortoise shell that melts away

Here, this is the dream I weaved last night
Entangle it onto that little finger
One rotten thorn falls out……

Hold your breath, slowly, one person is missing
You tremble in fear and turns into an empty shell

Behind that child who is crying and won’t go home, is an endless darkness

The sin that was caught last night
Please use it as the invisible cloak of that fate

Here, this is the dream I weaved last night
Entangle it onto that little finger
The night causes one body to be missing……

One person falls out……

Enjoy!! ^^

P/S: As the lyrics are in Japanese (of course) I label this post as Nippon-Go too...check out the meaning and learn japanese at the same time...cool, huh? The Insa lyric (that's korean) will be put under hangul...learn a bit of Korean too...though frankly I'm more into japanese but well, why not? We should learn while we can, right? ^^

This must be the longest post ever here...

2 comments:

  1. Salaam..~
    aiya..lupe plak nk ajar kw pasal nk link neh..
    ahaha..
    okey,,firstly,,bukak new post..tulis la blog anda..then,kalo nk buat link tu,,highlight mana2 words yg nk buat link tu,,then dkat option mcm font n size n color tu,,ade 1 simbol mcm bumi tu..tekan simbol tu..then,paste la link yg kw dh copy tu..klik ok..then,Done! kalo rase xconfident jd ke x,,lepas publish post,try r klik kat link tu..kalo x jd bleh edit smule post tu kn??
    haha..hrap dpat di"fahami"..ahaks~

    *anyway,,the Crawl song makes my blood ran faster!
    hehs~

    ReplyDelete
  2. Oh~ Well...org try wt lu..trimas! ^^

    Indeed!! Good song, right? Love it to bits!! ^^

    ReplyDelete